Band: I

Seite: 685 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
Nu' ei ventira, En Speronza, Il zen
685
Sch' ils plaids, ch' il sabi ha plidau
10 Tier Croesus, retg pussent,
Han eunc vigur sco el passau,
Tgei ei pli evident?
Che n' abundonza ne splendur
Culla ventira van;
15 Ne la sabienscha ne l' honur
Nus ventireivels fan.
Quel che ne rechs ne paupers ei,
Ch' encuerra perfectiun;
Cuntens sco gl' ei, fa sco 'l duei,
20 En sia posiziun.
Po dir: „Jeu sin quest mun
Il ventireivel sun.“
Pigl avegnir sez a la fin,
Nus giudicar duein negin.
En Speronza.
(Nach dem Autograph des Verfassers.)
En speronza cun speronza
Sundel jeu vegnius sil mun,
Dundel giu la declaronza:
„Strusch sai oz, nua jeu
sun.“
5 Sco en siemi bialla retscha
De mes oñs han vi passau,
Dil solem di, che madretscha
Mei tiel baten ha purtau.
Tut il temps de giuventetgna
10 Calirus hajel sperau,
Tut sperar mo carschadetgna,
A giavisch nuot ha purtau.
Nuot suenter fin e mira
Tochen uss' ei daventau;
15 Bia speronza, pauc ventira
Stau per mei ei pauc giedau.
Cun il spirt, en phantasia
Tut il mund hai surmirau,
Vivel en melanconia
20 Uss' sc' in pauper bandischau.
Cun il cor, che en carezia
Mei en temps ha embratschau,
Ha mei er 'dil mund grondezia,
Contentienscha bandunau.
25 O ballezia, o carezia!
Fatg ei quei, ch' ei uss' vargau,
Mo spargniau fuss bia tristezia,
Vess en Dieus solet sperau.
Aschilunsch ha la speronza
30 Gl' avegnir uss' giu serrau,
Che hai mess en emblidonza
Tut e priu dil mund cummiau.
Il zen.
(Nach dem Autograph des Verfassers.)
Schon la naschienscha d' igl affon
Annunzi' a tuts il zen.
E cloma, cloma pign e gron
Tier il Sogn sacramen.
5 De ault, sublim clutgè el clar,
Recent, migieivel sun':
„Naschiu ei oz in eungel
car,“
Vegni! „Rabatt' il tun.
El tucca, suna vinavon
10 „Vegni cul niev naschiu,
Dil baten aua al daemon
Pren quel e rend' a
Diu.“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Nu' ei ventira, En Speronza, Il zen <lb/>
685 <lb/>
Sch' ils plaids, ch' il sabi ha plidau <lb/>
10 Tier Croesus, retg pussent, <lb/>
Han eunc vigur sco el passau, <lb/>
Tgei ei pli evident? <lb/>
Che n' abundonza ne splendur <lb/>
Culla ventira van; <lb/>
15 Ne la sabienscha ne l' honur <lb/>
Nus ventireivels fan. <lb/>
Quel che ne rechs ne paupers ei, <lb/>
Ch' encuerra perfectiun; <lb/>
Cuntens sco gl' ei, fa sco 'l duei, <lb/>
20 En sia posiziun. <lb/>
Po dir: „Jeu sin quest mun <lb/>
Il ventireivel sun.“ <lb/>
Pigl avegnir sez a la fin, <lb/>
Nus giudicar duein negin. <lb/>
En Speronza. <lb/>
(Nach dem Autograph des Verfassers.) <lb/>
En speronza cun speronza <lb/>
Sundel jeu vegnius sil mun, <lb/>
Dundel giu la declaronza: <lb/>
„Strusch sai oz, nua jeu <lb/>
sun.“ <lb/>
5 Sco en siemi bialla retscha <lb/>
De mes oñs han vi passau, <lb/>
Dil solem di, che madretscha <lb/>
Mei tiel baten ha purtau. <lb/>
Tut il temps de giuventetgna <lb/>
10 Calirus hajel sperau, <lb/>
Tut sperar mo carschadetgna, <lb/>
A giavisch nuot ha purtau. <lb/>
Nuot suenter fin e mira <lb/>
Tochen uss' ei daventau; <lb/>
15 Bia speronza, pauc ventira <lb/>
Stau per mei ei pauc giedau. <lb/>
Cun il spirt, en phantasia <lb/>
Tut il mund hai surmirau, <lb/>
Vivel en melanconia <lb/>
20 Uss' sc' in pauper bandischau. <lb/>
Cun il cor, che en carezia <lb/>
Mei en temps ha embratschau, <lb/>
Ha mei er 'dil mund grondezia, <lb/>
Contentienscha bandunau. <lb/>
25 O ballezia, o carezia! <lb/>
Fatg ei quei, ch' ei uss' vargau, <lb/>
Mo spargniau fuss bia tristezia, <lb/>
Vess en Dieus solet sperau. <lb/>
Aschilunsch ha la speronza <lb/>
30 Gl' avegnir uss' giu serrau, <lb/>
Che hai mess en emblidonza <lb/>
Tut e priu dil mund cummiau. <lb/>
Il zen. <lb/>
(Nach dem Autograph des Verfassers.) <lb/>
Schon la naschienscha d' igl affon <lb/>
Annunzi' a tuts il zen. <lb/>
E cloma, cloma pign e gron <lb/>
Tier il Sogn sacramen. <lb/>
5 De ault, sublim clutgè el clar, <lb/>
Recent, migieivel sun': <lb/>
„Naschiu ei oz in eungel <lb/>
car,“ <lb/>
Vegni! „Rabatt' il tun. <lb/>
El tucca, suna vinavon <lb/>
10 „Vegni cul niev naschiu, <lb/>
Dil baten aua al daemon <lb/>
Pren quel e rend' a <lb/>
Diu.“ </body> </text></TEI>